Usted está aquí: Inicio / Noticias / El centro de operaciones supervisará situaciones de riesgo las 24 horas del día durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos

Geral

31/07/2016 23:37

Comunicado a la Prensa

El centro de operaciones supervisará situaciones de riesgo las 24 horas del día durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos

La red federal recibió el refuerzo de 2,5 mil profesionales temporales de salud, 135 camas y 146 ambulancias

Río de Janeiro (31 de julio de 2016) - El Ministerio de Salud presentó este domingo (31/07) el plan de atención a la salud elaborado en conjunto con el municipio y el estado de Río de Janeiro con miras a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos Rio 2016. Las acciones, coordinadas por el Centro Integrado de Operaciones de Control de Salud (CIOCS), fueron detalladas por el coordinador general de la Fuerza Nacional del SUS (Sistema Único de Salud), José Manoel de Souza Marques, y por el director del Departamento de Gestión Hospitalaria en Río de Janeiro, Jair Veiga, en una conferencia de prensa realizada en el Rio Media Center, en Cidade Nova.

Para reforzar el servicio de atención durante el evento, el Ministerio de Salud invirtió R$ 73 millones en la adquisición de 146 ambulancias cedidas al estado del Río de Janeiro y que quedarán como legado. Además, fueron puestas a disposición 135 camas de retaguardia en hospitales federales para transferir a pacientes internados en la red municipal, éstas se suman a las otras 100 camas de la redes estadual y municipal.

saude_pauloaraujo.jpg
Foto: Paulo Araujo/ Rio Media Center

Según el director de Gestión Hospitalaria del Ministerio de Salud en Río de Janeiro, Jair Veiga, las camas de apoyo para los Juegos no comprometen el servicio de atención a la salud de la población en general. "No hay ninguna orientación de bloqueo de camas o de suspensión de cirugías electivas", afirmó.

Según José Manoel de Souza Marques, de la Fuerza Nacional del SUS, la previsión es que el 90% de los casos se resuelva en las unidades básicas de atención - dispensarios y clínicas de la familia. "Solamente los pacientes más graves serán trasladados", dijo Marques. Los registros serán supervisados por 125 profesionales del Ministerio de Salud que trabajan en el CIOCS.

De acuerdo con la Subsecretaria de Salud del Estado, Helen Miyamoto, las 146 ambulancias cumplen con los requisitos de la planificación realizada por el Departamento de Bomberos de Río de Janeiro. "Hoy tenemos 50 ambulancias trabajando, número que aumentará para 126. Hemos capacitado a 1,5 mil profesionales con cursos de soporte básico, y avanzado en algunos casos. Ahora tenemos que observar si la planificación que hemos realizado es apropiada y ajustarla en caso de que sea necesario", explicó.

Según el Secretario Municipal de Salud, Daniel Soranz, la capacidad de atención de la red hospitalaria durante los Juegos es de hasta 22 mil pacientes - el doble de los atendimientos realizados en Londres, en 2012. "Estamos preparados para hacer 720 transferencias y atender a cerca de 14 mil espectadores y turistas. La previsión que tenemos es que de cada 100 turistas, uno necesite atención del sistema de salud", dijo Soranz. Al menos la mitad de éstos, según el secretario, debe recurrir al sistema para solicitar medicamentos para enfermedades crónicas o por pequeños accidentes que se resolverán en el lugar donde se realiza el atendimiento.

Red de referencia

La red municipal ha ampliado su capacidad de atención para 145 mil atendimientos gracias a la reforma de las salas de traumatología de los hospitales de referencia, que fueron definidos en función de las regiones donde se realizan las competiciones. Son ellos:

- Hospital Municipal Souza Aguiar y Coordinación de Emergencia Regional (CER), en la región del Maracanã;

- Hospital Municipal Salgado Filho y UPA de Engenho de Dentro, en la región del Estadio Engenhão;

- Hospital Municipal Albert Scheitzer, en Deodoro;

- Hospital Municipal Lourenço Jorge y CER Barra, en la región de Barra da Tijuca; y

- Hospital Municipal Miguel Couto y CER Leblon, en la región de Copacabana.

Vigilancia

Según Marques, la Fuerza Nacional ha recibido entrenamiento especial para los Juegos y estará lista para actuar en situaciones de emergencia. "Hemos capacitado a 1,7 mil profesionales para atención en caso de accidentes químicos, biológicos, radiológicos o nucleares y, caso sea necesario, tendremos el apoyo del Ejército y de la Fuerza Aérea, que ha puesto dos aeronaves a disposición ", dijo Marques.

Zika

El sábado (30/7) hubo 21 atendimientos en el Centro Integrado de Operaciones Conjuntas de Salud (CIOCS) y ninguno de ellos estuvo vinculado a síntomas de la enfermedad del Zika o al dengue. "En noviembre de 2015 las cifras ya indicaban que el Zika no sería un problema durante los Juegos. Por lo tanto, ésta ya es una cuestión que consideramos superada", dijo el secretario Daniel Soranz.

A diferencia del hemisferio norte, Brasil está en invierno, período en el cual, histórica e epidemiológicamente, las enfermedades transmitidas por el mosquito Aedes aegypti entran en declive y alcanzan sus índices más bajos. En 2015, por ejemplo, el número de casos de dengue entre agosto y septiembre - período en que se desarrollarán los Juegos Olímpicos y Paralímpicos en Río - era aproximadamente una séptima parte del pico de notificaciones de la enfermedad durante el año. En 2016 el Ministerio de Salud ya ha identificado una nítida caída anticipada de casos de esas enfermedades, consecuencia de la movilización nacional contra el Aedes aegypti.

Equipos de vigilancia epidemiológica mantendrán acciones de control durante los Juegos. Serán más de 3 mil profesionales en la capital de Río de Janeiro centrados específicamente en la lucha contra el Aedes aegypti. Los estados de São Paulo, Minas Gerais, Bahia, Amazonas y el Distrito Federal, además de Río de Janeiro, desplegarán acciones de combate al mosquito en los lugares donde se jugarán los partidos de fútbol y en las villas olímpicas y sus alrededores.

El Ministerio de Salud trabaja en colaboración con el municipio de Río de Janeiro y con los estados donde se jugarán los torneos olímpicos de fútbol – además de Rio de Janeiro, Salvador, Belo Horizonte, Brasilia, São Paulo y Manaos.

 


 

Entrevistas

La infraestructura y la organización de los servicios públicos de salud cuentan con plan integrado para Rio 2016

 

El centro de operaciones está listo para actuar en situaciones de emergencia, afirma el representante del Ministerio de Salud

Rio de Janeiro (31 de julio de 2016) - El coordinador general de la Fuerza Nacional del Sistema Único de Salud (SUS), José Manoel de Souza Marques, destacó la integración del Ministerio de Salud con los estados y municipios en donde habrá competiciones de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos.

Vea los principales puntos tratados por el representante del Ministerio de Salud:

josemanoel_saude_pauloaraujoRMC.jpg
José Manoel de Souza Marques. Foto: Paulo Araujo/ Rio Media Center

Rio Media Center - ¿Cómo se va a organizar la infraestructura de Salud para atender al público que asistirá a los Juegos Olímpicos?

MARQUES: El Ministerio de Salud trabaja conjuntamente con los estados y municipios en los que habrá competiciones (Río de Janeiro y otras cinco ciudades en las que se jugarán los partidos de fútbol), con el fin de mejorar la infraestructura y la organización de los servicios públicos del sector para estos Juegos. Las iniciativas incluyen la instalación de un centro de operaciones para actuar en situaciones de emergencia y auxiliar en la organización de la red de asistencia. También se han entregado 146 nuevas ambulancias, que después del evento serán utilizadas en la renovación de la flota del Servicio de Atención Médica de Urgencia (SAMU) en Río de Janeiro y en otras ciudades del país.

En el sector de vigilancia se están intensificando las acciones de prevención de enfermedades contagiosas, como dengue, chikungunya, zika virus, VIH/SIDA, ETS, influenza, sarampión y ébola. Se llevarán a cabo acciones de vigilancia en servicios de salud y alimentación y en puertos, aeropuertos y pasos de frontera. Habrá también acciones integradas con órganos de seguridad, como el Ministerio de Defensa, en caso de posibles accidentes con productos químicos, biológicos, radiológicos y nucleares, donde, por ejemplo, podrán ser accionados los equipos de la Fuerza Nacional del SUS.

RMC - ¿Brasil está seguro ante el Zika?

MARQUES: A diferencia del hemisferio Norte, en Brasil será invierno, cuando histórica y epidemiológicamente los índices de las enfermedades transmitidas por el mosquito Aedes aegypti están en baja y alcanzan su menor índice. En 2015, por ejemplo, el número de casos de dengue entre agosto y septiembre -- período en el que se llevan a cabo los Juegos Olímpicos y Paralímpicos en Río -- fue, aproximadamente, una séptima parte del pico de notificaciones de la enfermedad que hubo durante el resto del año. En 2016 el Ministerio de Salud ya identificó una nítida caída anticipada en el comportamiento de estas enfermedades como resultado de la movilización nacional contra el Aedes aegypti.

RMC - ¿El Sistema Único de Salud también atiende a turistas extranjeros de forma gratuita?

MARQUES: Los servicios públicos de salud en Brasil son gratuitos y también dan atención médica a extranjeros en casos de emergencia. Los extranjeros residentes en Brasil (con visa permanente) tienen acceso integral al SUS. En el website para viajeros (www.saude.gov.br/viajante), los turistas brasileños o extranjeros pueden informarse sobre las principales recomendaciones para protegerse contra enfermedades en Brasil y sobre toda la infraestructura de atención en caso de necesidad.

 


 

El centro de operaciones monitorea situaciones de riesgo 24 horas al día durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Rio

 

La red federal recibe refuerzo temporal de 2,5 mil profesionales de salud, 135 camas y 146 ambulancias

Rio de Janeiro (31 de julio de 2016) - El plan de asistencia del Ministerio de Salud para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos Rio 2016 incluye un refuerzo significativo de la estructura física y de personal para demandas eventuales durante el evento. Además de profesionales temporales, habrá equipos de la Fuerza Nacional listos para actuar en Rio de Janeiro, informó el Director del Departamento de Gestión Hospitalaria del Ministerio de Salud en Rio (DGH-RH), Jair Veiga.

Vea los principales puntos de la entrevista del representante del Ministerio de Salud:

jairveiga_saude_pauloaraujoRMC.jpg
Jair Veiga. Foto: Paulo Araujo/ Rio Media Center

RMC - ¿Qué hará Brasil para ampliar su capacidad de atención a la salud?

VEIGA: Entre las acciones puestas en marcha está la contratación temporal de 2,5 mil profesionales de salud, como médicos y enfermeros, entre otros, con el fin de reforzar la atención en los hospitales federales del estado, también está el apoyo en la atención de las 135 camas de retaguardia que se pondrán a disposición en la red federal. Por otra parte, estarán disponibles 146 ambulancias para atender a la población. Además de la estructura física, el Ministerio de Salud mantendrá equipos de la Fuerza Nacional en Río de Janeiro disponibles para atender eventuales demandas. También será montado un centro de operaciones para supervisar situaciones de riesgo, actuar en contextos de emergencia de salud pública y auxiliar en la organización de la red de asistencia.

RMC - ¿El virus del Zika puede interferir en la realización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos Rio 2016?

VEIGA: El virus del Zika no impedirá la realización de un evento seguro e inolvidable tanto para atletas, participantes y espectadores. Los riesgos son mínimos. El gobierno brasileño está totalmente empeñado en garantizar que los Juegos Rio 2016 se desarrollen con seguridad y tranquilidad. Las acciones coordinadas de combate al virus del Zika por parte de los gobiernos federal, estadual y municipal, así como las medidas tomadas por el Comité Rio 2016, sumadas a la movilización nacional contra el mosquito y la inversión pública en vigilancia y prevención, ya produjeron una baja anticipada del virus.

RMC - ¿Qué acciones de prevención se llevarán a cabo durante los Juegos Olímpicos?

VEIGA: Hay más de 3 mil profesionales en la capital de Rio de Janeiro centrados específicamente en el combate al Aedes aegypti. Los estados de São Paulo, Minas Gerais, Bahia, Distrito Federal y Amazonas, además de Rio de Janeiro, realizarán acciones de combate al mosquito en los lugares donde se llevarán a cabo los partidos, en las Villas Olímpicas y en sus alrededores. Las arenas y los lugares que recibirán las delegaciones y la prensa serán supervisados e inspeccionados con antelación y durante todo el torneo. Además de las inspecciones, serán distribuidas cartillas informativas en tres idiomas con orientaciones para la prevención de las enfermedades. En los demás estados, el trabajo de eliminación de focos del mosquito es continuo.

brasil2016.gov.br